ترجمه ی شعر "آه بازدم" از شبنم آذر
ترجمه ای زیبا از این شعر در وبلاگ استاد عزیزم آقای علی اکبری
آه بازدم
شعری
به سرخی آتش سیگارم،
به کوتاهی آه بازدمش
در انتهای سموم دودها
آزاد می شوم
پایین می آید
از من،
آغشته می شود
به خونم،
پک می زنم به آخرین شعرم
از چشم دنیا
می چکم
Exhalation's Gasp
A poem
As red as my cigarette's light,
As transient as its exhalation's gasp
At the end of the poisons of its smoke
I'm freed
It comes down
Of me,
Welters
In my blood,
I puff on my last poem
And from the world's eye
I drip
+ نوشته شده در جمعه ۱ خرداد ۱۳۸۸ ساعت 19:20 توسط Jasmine
|